Même (Anche)
au bout du monde (in cima al mondo)
même (anche)
si tu ne parles pas (se non parli)
je t'entends (ti sento)
car (perché)
je suis toujours (sono sempre)
à l'écoute (in ascolto)
de (del)
ton silence. (tuo silenzio)
C’est d’en bas vers le haut que les hommes te regarderont
En faisant un long soupire à chaque fois que tu feras des clins d’œil
C’est d’en bas vers le haut que les hommes presque ivres te regarderont
Parce que ta beauté est d’une autre planète
Qui a comme nom "le planète des merveilles hautes"
È DAL BASSO V
È dal basso verso l’alto che gli uomini ti guarderanno
Les cheveux couleur de la nuit,
Il a pleuré ses yeux
Bleus comme le ciel.
Mes baisers ont effleuré sa bouche
Comme un papillon noir
Qui tremble sur une rose.
I capelli color della notte,
Lui a pianto suoi occhi
Azzurri come il cielo.
Miei baci sonno fioriti su la sua bocca
Come una nera farfalla
Che trema su una rosa.
Si le temps
efface l'amour
et la haine
bierres basiques
sur qui
parfois
repose le monde,
rien n'estompe
l'amitié sincère ;
pas même
les années grises
inéluctables
travers de la vie.
Pourquoi n'es-tu pas heureuse?
Vois les misères du monde,
Ecoute ceux qui souffrent
Toi qui débordes de vie!
Mais tes grands yeux sont éteints,
Ton regard se ferme au son de ma voix
Et le visage lumineux d'autrefois
Me repousse et s'assombrit...
Pourquoi refuses-tu la vie?
Ingrate, ne t'a-t-elle jamais rien donné ?
Pourquoi cherches-tu le bonheur,
Si tu sais ne pouvoir pas le tr
La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.