Dans ta tête brune
le rêve a siège permanent
ton visage change comme la lune
ton esprit défie la course du temps!
Si un jour tu devais mourir
tu serais apte à changer le sort
car tu aurais le dernier mot à dire
même à l'indomptable mort...
Oh! créature adorable
douce et tendre femme!
Que je t'aime!
Même
si tu as vendu ton âme
au diable!
Délirant sous mes yeux
sur le front
je parvenais à lire
l'affreuse bataille
entre la vie et la mort
La respiration devint inhabituelle
Le visage changea de couleur
d'une rapidité inexplicable
Les os se contractèrent
la bouche fit sortir une bave
dont j'ignorais la provenance
Une pâleur avait envahi
tout son corps
j'étais hors de moi
devant cette métamorphose
qui me faisait t
Après nombreux voyages
Aux quatre coins du monde
Il revient
Au pays natal
Tel un enfant prodigue.
Hélas!
La maison de ses aîeux est vide
Les amis d'antan sont morts.
Il marche dans les rues
jonchées de feuilles mortes
Tandis qu'au loin
Le vieux clocher
Annonce l'angélus.
De temps à autre
Il rencontre un passant anonyme
L'air égaré tel un revenant!
Certes, au-delà
De l'atl
son lointain
je veux
te garder intact
sous la pierre
la plus dure du temps
corps lointain
je veux
dire de toi
toutes les lois
et leurs oscillations
Je suis
la nuit
de porcelaine
de ton jour
fragile
la gitane bleu
craquée
dans le lit
enflammé
de ton Amour
la fumée
qui s'élève
au loin
dans une ronde
de plaisirs
a une source sacrée
Un écrin de santal
sage piquant poivré et doux
gardé
dans le sommeil du soleil
parfumé
à minuit
dans la subtile sueur
de nos corps
peint
La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.