Se dice ca luntano a te se more,
nun l’aggio maje creduto.
Dicevo: si, va bé, chisto è nu detto,
ma ‘a vita è ‘n’ata cosa.
E mmò ca sto luntano ‘a te je sento
mpietto ‘a ‘stu core ‘na malinconia.
Quanto si’ bella, Napule,
si’ bella e nun ‘o ssaje.
Te sonno dint’ all’estate
quanno tramonta ‘o sole,
sotto ‘a ‘stu cielo ‘e stelle
tu faje sunna’ ll’ammore
e ‘a luna nmiezo ‘o mare
me fa ncanta’ ‘stu core.
E penso tutt’ ‘e ssere ‘a casa mia
e veco ‘a ggenta mia
ca ride pure quanno sta suffrenno
senza piegarse maje.
E veco ciento vicul’ assolate…
…e chiorme ‘e guagliuncielle nmiez’ ‘a via.
Quanto si’ bella, Napule,
si’ bella e nun ‘o ssaje.
Te sonno dint’ all’estate
quanno tramonta ‘o sole,
sotto ‘a ‘stu cielo ‘e stelle
tu faje sunna’ ll’ammore
e ‘a luna nmiezo ‘o mare
me fa ncanta’ ‘stu core.
Traduzione
Si dice che lontano da te si muore,
io non l'ho mai creduto.
Dicevo: si, va bene, questo è un detto,
ma la vita è un'altra cosa.
Ed ora che sto lontano da te io sento
nel cuore una malinconia.
Quanto sei bella, Napoli,
sei bella e non lo sai.
Ti sogno d'estate
quando tramonta il sole,
sotto questo cielo di stelle
tu fai sognare l’amore
e la luna in mezzo al mare
mi fa incantare il core.
E penso tutte le sere la casa mia
e vedo la gente mia
che ride pure quando sta soffrendo
senza piegarsi mai.
E vedo tanti vicoli assolati…
…e gruppi di ragazzini per la via.
Quanto sei bella, Napoli,
sei bella e non lo sai.
Ti sogno d'estate
quando tramonta il sole,
sotto questo cielo di stelle
tu fai sognare l’amore
e la luna in mezzo al mare
mi fa incantare il core.