mi pare priva di curiosità (non mi picchiare per questo): sospiro incorporeo non è una traslazione molto fantasiosa, un sospiro è incorporeo; allo stesso modo l' alba negli occhi non porta nulla di interessante e curioso all' economia del testo. l' ultimo verso invece mi piace perchè è criptico.
Può darsi Federico.. anzi quasi sicuramente hai ragione.. questo solo Ale può spiegarlo... ma se penso a sospiro incorporeo... faccio fatica a staccarmi dall'idea di oriente meditativo che profuma di incenso e di saggia e lunga vita... sarà che il mio pensiero è eternamente in qualche recondito rifugio del sol levante... ciao cioa ))
Il tuo haihu contiene il titolo del mio "Dolce oriente"... si vede che l'oriente (per fortuna) viene considerato sempre di più... là, tra milioni di cose non belle, vive da secoli... tra i fiori di loto... tra i templi silenziosi... tra il suono melodioso dell'acqua in un giardino... dimora la vera saggezza...(almeno.. a mio insignificante parere)... a rileggerti..