Oh ma chère poésie, viens à mon secours
Viens me secourir pour que je puisse exprimer
Les sentiment qui, de ma part étaient emprisonnés
Oh ma chère poésie, viens à mon secours
Viens me secourir pour que je puisse faire de toi
Un être immortel
Oh ma chère poésie, viens à mon secours
Viens me secourir pour que je puisse verser
des infinis fleuves d’encre noir sur des feuilles,
blanche comme la neige et légères
comme la plume d’un cygne
Oh ma chère poésie, viens à mon secours
Viens me secourir pour que je puisse faire comprendre
Au monde entier jusqu’à quel point tu es spéciale, comme
Ceux qui se sacrifièrent pour te donner de la voix,
l’avaient compris
Traduzione:
Oh mia cara poesia, vieni in mio soccorso,
vieni a soccorrermi perché io possa esprimere
i sentimenti che da me venivano imprigionati
Oh mia cara poesia, vieni in mio soccorso,
vieni a soccorrermi perché io possa far di te
un essere immortale
Oh mia cara poesia, vieni in mio soccorso,
vieni a soccorrermi perché io possa versare
infiniti fiumi d’inchiostro nero su fogli, bianchi come
la neve e leggeri come la piuma di cigno
Oh mia cara poesia, vieni in mio soccorso,
vieni a soccorrermi perché io possa far capire
al mondo intero quanto sei speciale, come
l’avevano capito coloro che si sacrificarono per darti voce