Un freddo che non ricordavo vissuto con te,
un luogo che mai ci ha veduti vicini
e mi stai raccontando di erotismo,
mai sperimentato tra noi,
eppure giunto lì come un brivido improvviso
soltanto a sentire la tua voce calda
che mi parla in spagnolo
d’excitacìon, di palabras de amor.
Sì, non parlavi di noi,
né allora né nel passato né nel futuro.
Io a vent’anni l’ho fatto, ad essere sincera,
ma solo nelle poesie, nei sogni o nelle lacrime
dell’adolescente che sono stata
e che riemerge talvolta nei ricordi
o in quelle sensazioni antiche,
prive di esiti differenti,
da quelli che noi conosciamo.
Ed è, de todas maneras, perfecto.