La flor se marchita,
las hojas se secan,
los sueños se estrellan,
Burbuja revienta...
y mis manos tiemblan.
Quisiera ser nube,
quisiera ser viento,
quisiera ser ala,
pero no sè partir...
y mis piès estàn atados
a la raìz invisible
que no me deja escapar...
Mi llanto ya no tiene làgrimas,
mi corazòn late penas.
Pienso en ser otra
y otra cosa no conozco
que esta forma de sufrir.
__________________________
Pessimismo (traduzione)
Il fiore marcisce,
le foglie si seccano,
i sogni s'infrangono.
Esplode la bollicina...
e le mie mani tremano.
Vorrei essere nube,
vorrei essere vento,
vorrei essere ala
ma non so partire
e i miei piedi sono legati
alla radice invisibile
che non mi lascia scappare.
Il mio pianto è senza lacrime,
il mio cuore batte pene.
Penso di essere un'altra
ma un'altra cosa non conosco
che questa forma di soffrire.