username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Tarde llegò tu amor

Cuatro renglones para un suspiro,
cuatro estrofas en una esquina
que sufren sin espinas
cuatro amargas ilusiones
que un cobarde escribiò
sin dar motivaciones
a una rosa que muriò.
___________________________

Traduzione:
Tardi … il tuo amore arrivai:

Quattro righe per un sospiro,
quattro versi al angolo
che soffrono senza spine
quattro amare illusioni
che un codardo scrisse
senza dare motivazioni
a una rosa che morì …

 

1
9 commenti     0 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

0 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati

9 commenti:

  • Bruno Quattrone il 27/09/2012 19:04
    Bellissima complimenti Carna es muy dulce
  • Carina Defilipe il 19/01/2009 13:47
    Grazie del tuo complimento,
  • Anonimo il 19/01/2009 11:52
    …delicatezza è fragilità, in tutte le tue opere. Felice di aver visitato il tuo profilo! E
  • Carina Defilipe il 10/01/2009 20:07
    E grazie ancora a Bruno, Andrea e Gasparre...
  • Carina Defilipe il 10/01/2009 20:06
    Grazie Vincenzo, ma ezquina in realta in spagnolo sta per angolo di una strada...
    e come se qualcuno "codardo" non habese avuto suficente coraggio a confessare il suo "ormai" tardo amore che in un graffito... Scusate ancora il mio itagnolo.. grazie
  • Gaspare Serra il 10/01/2009 17:03
    Bella...
  • Andrea Grandi il 10/01/2009 16:09
    Veramente intensa!!! Bella!!
  • Anonimo il 10/01/2009 15:27
    Bellissima, brava.
  • Vincenzo Capitanucci il 10/01/2009 15:14
    Demasiado tarde... llegò tu Amor... arrivò.. il tuo Amore...

    Che bella sonorità... in spagnolo... cuatro estrofas en una esquina... da quasi i brividi nella schiena... che fanno percorrere... una china...

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0