Mio padre era un toscano eccentrico. Arrivato a Roma per
lavoro ( faceva il macchinista delle Ferrovie dello Stao)
si innamorò del dialetto romanesco e lo imparò
tanto bene che, negli anni 30, il Rugantino, lo storico
foglio in dialetto romanesco, pubblicò moltissime sue poesie.
Ve ne propongo una: "Er còre in subbaffitto"
Er còre tuo, Niné, è 'n appartamento
indò ce metti chi te va più a ciccio.
Affitti, sfitti e sfratti e a'gni capriccio
cambi inquilino e cambi sentimento.
Adesso ce sto io ma già me sento
che co' st'amore mio te sò d'impiccio.
Me ne sò accorto, Nì, quanno te smiccio
te leggo drento l'occhi er tradimento.
Nun m'hai sfrattato ancora, ma ner còre
ciai la speranza de rifà er contratto
pe damme un cantoncello ar curidore.
Eh, no, Ninetta mia! Sò un pòro guitto
ma preferisco sopportà 'no sfratto
piuttosto che restacce a subaffitto.
Leoniero Bagnoli
Nota: Te smiccio= ti guardo di sottecchi
Curidore= corridoio