poesie » Poesie dialettali » Pellegrinaggio alla Ghiara 1945
Pellegrinaggio alla Ghiara 1945
A l'îva dìt al prêt, lì, ciâra, ciâra:
"Gnîv in pelegrinà-g a Rèš, in Giâra?
Pr'al viaš a gh' pênsa Brèta da Rušân
cun al camio, e... i' andrèma šó piân piân...
... e pr'al biglièt n' haî brîša pajûra!
Óci putòst, ch' l'ê quâši n'aventûra.
Miarà stâr strìch. E alûra tgnî a ca' 'l mân!
Me i' n' vöj avêgh a ch' fâr cun di vilân".
L'ê andâda lìsa fin a Côla e a Vèt
ânch se lì sûra a s' ghe stêva strèt!
Ma dòp? Tút un sigâr, tút un sbrajâr
cmé se cul càmio l'ìsa da rudlâr.
In cûrva o quand a gh'era un pô d'pendênsa,
per la pajûra d'fnîr infùnda a l'Ensa,
i' s' pighêvi tú-c quân-c vers la muntàgna
pr' ajdâr al camio a stâr int la cavdàgna.
S'a gh'êra un stús? Al šùvni al s' arcatêvne
dèntr'a un pâr d'bràs rubúst ch'a li sustgnîvne...
e, cun la scûša d'a n' vrêr mia cascâr,
al permetîvi fîn d'fâs abrasâr!
Cal vèci? Túti squêši e presunsiûn?
Magàra fùsli fnîdi int un burûn!
Ma quand, tra un stús e un'ùnda, l'aventûra
la ciapêva 'na pîga pu' sicûra,
perché la via la s'era un pô spianada
e la pajûra l'era superada,
al prêt al tàca Pàter, Ave, Gloria.
E alûra adìo speransi per cla stòria!
Quand, a la bèl'e méj, la cumpagnia
l'ê rivada in sitâ, che maravia!
Al pûnt dal Crùstle, al Viâl, Porta Castel
cun i palàs antigh, cma l'êra bèl!
Ma al fiâ a gh'é tucâ i straurdinari
quand i' ên smuntâ šó lì, dnâns al Santuàri:
túta cla gênta e tút cul viavai,
fìs cme i pîš s' te stusîgh al furmigài,
la s' fêrma al têmp per dîr n' Avemaria,
l'apìa 'na candela e la va via.
Apèna dènter i'ên dventâ tú-c mút:
una cêša spervêrsa che a cunfrûnt
cùli d'muntàgna, campanîl cumprêš,
al ghe stân dènter cun tút al paêš!
Pu', fnî l'incânt, un'emusiûn pu' fôrta:
'ddrêda a un altâr illuminâ, int 'na sorta
d'nìchia, 'rvestida d'lastri d'ôr e argênt,
al Pîn ch'a s' vôlta per guardar la gênta,
e su' Màma, ch' a pâr ch' la vöja dîr:
"Fê piân che 'l mi Pinîn al völ durmîr"!
Dêntr'int al cör l'é pèš che un tempurâl:
tú-c i magûn, al lúšghi, tú-c i mâl
i' s' desfân, i sparìsi cmé la brîna,
e at'é d'avîš d'sentêr la Madunina:
"Anca me i' ho padî. S' i' v'a vrî bên
i' starî méj, i' scamparî pu' srên"!
12
un altro testo di questo autore un'altro testo casuale
1 recensioni:
- Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
Effettua il login o registrati
- Irriconoscibile dialetto, ma rende la poesia musicale e bella.

Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0