username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Qualcuno come te

Ho sentito
Che ti sei sistemata
Che tu
Hai trovato un ragazzo
E sei
Sposata ora

Ho sentito
Che i tuoi sogni si sono avverati
Penso che lui ti abbia dato cose
Che non ti ho dato io

Vecchia mia, perché sei così timida?
Non è da te trattenerti o nasconderti in una bugia.

Odio accendere la nostalgia indesiderata,
Ma non potevo stare lontano, non potevo lottare.
Ho sperato che tu vedessi il mio viso
E che ti fossi ricordata che per me non è finita.

Non fa niente, troverò qualcuno come te,
Ti auguro anche ogni bene,
Non dimenticarmi, ti prego.
Ricordo cos'hai detto:
"A volte l'amore dura,
Ma a volte invece ferisce."
A volte l'amore dura,
Ma a volte invece ferisce, già.

Sai come il tempo vola,
Solo ieri era il tempo delle nostre vite,
Siamo nati e cresciuti in una nebbia estiva,
Legati dalla sorpresa dei nostri giorni di gloria.

Odio accendere la nostalgia indesiderata,
Ma non potevo stare lontano, non potevo lottare.
Ho sperato che tu vedessi il mio viso
E che ti fossi ricordata che per me non è finita.

Non fa niente, troverò qualcuno come te,
Ti auguro anche ogni bene,
Non dimenticarmi, ti prego.
Ricordo cos'hai detto:
"A volte l'amore dura,
Ma a volte invece ferisce."
A volte l'amore dura,
Ma a volte invece ferisce, già.

Niente si paragona,
Nessuna preoccupazione o interesse,

12

l'autore Simone M. ha riportato queste note sull'opera

Traduzione ad opera mia della canzone "Someone like you" di Adele, contenuta nell'album "21" pubblicato da XL Recordings nel 2011.
Mi riservo i diritti sulla traduzione, non sul resto.


0
3 commenti     0 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

0 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati

3 commenti:

  • Elisabetta Fabrini il 11/10/2011 22:03
    Conosco bene la canzone, ha una voce meravigliosa ma non avevo collegato la traduzione... bravo, hai fatto bene
  • Simone M. il 11/10/2011 22:01
    Effettivamente è una canzone... È la mia traduzione di "Someone like you" di Adele, e mentre la rendevo in italiano (forse infatti qualche inglesismo è rimasto, mio malgrado) mi sono reso conto della sua poeticità.
    Adesso che è pubblicata, cerco di rendere giustizia alla legittima autrice.
  • Elisabetta Fabrini il 11/10/2011 20:19
    Molto bella, sembra una canzone...è vero, l'amore può durare e può invece finire, ma sicuramente ritorna più bello e più forte di prima... fidati!!
    Ciao ely